了解伊斯兰教

陈克礼阿訇传记
陈克礼阿訇传记

陈克礼阿訇传记

【人物介绍】

史海钩沉

陈克礼,19246月出生于河南省襄城县颍桥镇长葛村一个教门虔诚的的穆斯林家庭。父亲陈文灿经商为生,为人忠厚,热心教门。兄弟三人,克礼行三。受家庭浓厚的教门气息影响,五六岁时就随父亲在清真寺礼拜。七岁时,父亲将他送入清真寺,师从杜文明阿訇学习阿文经学。自幼聪明颖异,学习勤奋刻苦。当时经书很少,且大都是手抄本,克礼就借来手抄本经书,经常在晨礼后黎明的微光中和夜晚昏暗的油灯下,边诵读边抄写。他就是在这样艰难的条件下刻苦学习,并抄录了许多经书。长期如此,眼睛逐渐近视。

在家乡清真寺经过八年的刻苦学习,成绩优异,基本掌握了伊斯兰的教义教法,打下了扎实的阿拉伯文基础。他聪慧好学,深得老师杜文明阿訇的赏识,认为他是伊斯兰事业难得的人才,可堪造就,与其父商量后,将克礼荐送于名师。

1938年,陈克礼离开家乡长葛村,来到颍桥镇清真寺,师从马负图阿訇,继续学习。除深入学习阿文经学完成应学的经籍课本外,还自学汉文,起早贪黑,勤奋刻苦,在马负图阿訇的精心指导下,阿文经学水平日趋提高,也打下了良好的汉文基础。

后又曾赴鲁山和甘肃平凉访师求学。在平凉时转入陇东师范阿文专修班师从王静斋阿訇,继续深造。经过广泛深入的学习,和名师的精心指导,他的阿文经学造诣日趋深入,同时汉文功底也日渐扎实,知识面也不断拓宽,尤其重要的是他逐渐确立了以弘扬圣教为己任的远大思想,为以后的事业打下了坚实的基础。

1945年,从陇东师范毕业后,回到家乡,期间各处遍访名师,广寻益友,求教、探讨、交流伊斯兰学问,时闻马松亭阿訇创办的成达师范迁回北平,继续办学,为进一步提高知识,开阔眼界,欲前往投师求学,但因当时内战爆发,平汉线中断,到北京的道路不通,未能成行。后因求学心切,与同学好友黄万钧等人绕道南下,再经海路北上,抵达北平入读成达师范。1949年北平解放后,结束学习,返回家乡。

在成达师范学习虽仅半年时间,但有机会受教于马松亭、马坚、庞士谦等著名阿訇学者,眼界更加开阔,思想更加明确而坚定。这期间他还参加了《伊联报》的编写工作,先后撰写、翻译了许多文章,以伊帆、汉戈、刻理笔名在当时各种伊斯兰报刊上发表。开始了他伊斯兰事业的翻译写作生涯。

成达师范结业回乡后,在家乡颍桥镇清真寺担任阿訇。教务之余,进行着繁忙的翻译著述工作。这一时期,完成了《回教信仰哲学》和《圣训经》上册(1954年北京出版)的翻译,并完成了他的第一部著述《从穆罕默德看伊斯兰教》的写作。他的这部著述1951年于北京出版后,不久就被海外穆斯林翻译成阿拉伯文和印尼、乌尔都文等几种文字出版,在伊斯兰世界产生广泛的影响。

1952年,经马坚教授介绍,陈克礼来到北大东语系任教。在北大任教期间,又广泛阅读各类中外书刊,更大地拓宽思想视野,加深了各方面知识的造诣。同时,除继续《圣训经》的翻译外,还完成了苏联东方学家巴托尔德著的《伊斯兰文化史》和西班牙伊斯兰学者伊本·图飞勒著的哲学小说《觉民之子永生》等一些著作的翻译。此外,他知识渊博,见解独到,深入浅出,他讲课深受广大同学欢迎。

北大任教几年中,他进步快,成果多,成绩斐然。因此,党组织派专人经常做他的工作,动员他入党,他婉言谢绝。后来他不堪其扰,毅然决定辞去北大助教一职。1956年,他离开北大,避居海淀清真寺,仍继续翻译写作。时任中国伊协经学院教导主任的杨永昌闻讯前来再三聘请陈克礼到经学院任教。鉴于前车之鉴,为了不受约束,能自由地进行翻译和写作工作,他与经学院方面言定,不参加任何政治活动,不作为经学院正式成员,来去自由,不受任何约束。之后应聘到经学院任教,担负多门课程的授课。他所讲的课程是最受学生欢迎的课程。课余仍继续坚持翻译工作。

1958年,反右运动在中国伊斯兰教协会展开,中国伊斯兰教代表人物马松亭阿訇首当其冲,被定为右派份子受到批判。陈克礼因其坚定的信仰、鲜明的思想和光明磊落的性格,拒绝参加马松亭的批斗会。随后,他就被定为右派,受到打击。尽管他一再申明当初言定的不参加任何政治活动,但中国伊协方面坚持要求哪怕他不发言,也要去听一听“群众"的观点。出于无奈,他参加了中国伊协组织的对他的批判会。鉴于当时已不能进行授课和翻译工作的情况,他决意离开伊协,离开北京,回到家乡。

在北京期间,曾有单位欲聘请他做翻译工作,有大学聘请他任教,也有报刊邀请他,但他始终坚辞不就。为了纯洁的信仰,他拒绝了唾手可得的荣华富贵,抛弃了已有的名利地位,毅然走上了一条布满荆棘的艰途。他曾有这样一句誓言:“我愿将此一生贡献给真主的事业"!

回到家乡后,他已是举目无亲,此时破败的家,简陋的连一张四条腿完好的桌凳都没有,甚至连一家人吃饭的碗都不能一人一个。这样的条件下,一个男人拉扯两孩子,活下去都很艰难,还要进行翻译写作,这让人想都不敢想象。在一些乡亲的帮助周济下维持了些时日后,从前的同学好友,甘肃河州的一位马姓回民闻讯写信鼓励陈克礼阿訇继续翻译,并每月给陈克礼阿訇寄来微薄的生活费。陈克礼阿訇就这样艰难地坚持翻译,并把译稿寄往河州,委托保存。后河州那位马姓好友写信邀请陈克礼阿訇到河州去,生活条件要好些,翻译也会更顺利些,并寄来西行的路费。可不谙世事又高度近视的陈克礼阿訇因买不上火车票就从票贩子手上买了火车票,带着两个孩子登上了西行的火车。遇到查票,说是假票,不由分说被送进了收容所。盘查身份时陈克礼阿訇说出了以前工作的单位中国伊协经学院。收容机构打电话去中国伊协,通知单位来领人,可当时的中国伊协经学院竟答复:这个人是我单位的右派份子,你们可就近处理。于是陈克礼阿訇被以右派分子的身份押送到陕西铜川劳改煤矿劳动教养。

到了劳改煤矿,他一个又瘦又小又高度近视的书呆子,手不能提,肩不能抗,不好安排,就被安排到劳改煤矿图书室,看管图书资料。这倒给陈克礼阿訇提供了看书学习的便利条件。手边没有经书,无法进行翻译工作,他就利用这个条件阅读了大量名著和书刊,丰富自己的知识。这期间写下了他又一部著作《看伊斯兰》。就这样一干就是三年。陈克礼阿訇只顾埋头读书写作,图书资料管理工作对他来说倒也简便易行。劳改煤矿认为他表现还不错,提前解除劳动教养。当时,劳改煤矿又与中国伊协通电话,通知陈克礼已解除劳教,让单位来领人。可当时中国伊协方面竟答复,这个人不是中国伊协的人,交原籍处理。于是,陈克礼阿訇再次厄难临头,被戴上右派分子的帽子送回家乡监督劳动。

1962年,被遣送回家乡后,原来那破旧不堪的家已不复存在,一些好心的乡亲们偷偷地你帮一把桌子,我帮一张板凳,他帮一张床板,帮助陈克礼阿訇置起了一个“家"。当时陈克礼阿訇被安排看管生产队的菜园,生活条件极其艰苦,而且没有行动自由,这样恶劣的处境并没有使陈克礼阿訇产生动摇,信心更加坚定,志向更加远大,开始了他“十年译作计划"奋斗。

他首先在不到三个月的时间里,重新整理了在北京时就已翻译完成的《圣训经》中下两册的译稿,又译完了长达六万行的史诗《波斯史诗列王纪》。接着又完成了《伊斯兰发展史》、《阿拉伯文学史纲要》等书的翻译。截止1965年底,他又先后完成了《古兰经字母概论》、《政教伦理学》、《古兰经学》、《伊斯兰社会思想运动史》、《伊斯兰文化简史》、《伊斯兰学术论丛》、《中国与阿拉伯的关系》,巴基斯坦著名诗人和思想家伊克巴尔的《伊斯兰思想维新记》、《历史导论》、《中世纪穆斯林旅行家传》、《伊斯兰史料资料辑要》等十几种著作的翻译。此外,还完成了自己的两部著作《阿拉伯文学对世界文学的影响》和《伊斯兰学概论》。并开始了《伊斯兰伦》、《中国论》、《世界论》三部曲著作的编写。

陈克礼阿訇大量的翻译写作工作都是在艰难得难以想象的条件下完成的。由于生活贫困,常年只能吃粗陋的饭食维持生活,本来就瘦弱的身体因长期坐在硬板凳上夜以继日地翻译写作,又患上了痤疮,但他并未因此辍笔,不能坐就躺着写,许多书他就是躺着完成的。这种艰难的处境和他顽强的毅力,就已使人难以想象了,可他还要参加劳动,接受监督,运动来临还要遭受政治迫害,接受接二连三的批斗,回来后继续继续翻译写作。陈克礼阿訇就是这样以惊人的毅力,忍受着巨大的精神折磨、贫困和病魔的折磨,顽强地完成了条件优越的正常人难以完成的艰巨工作。而且即使再这样的条件下,他对他所从事的伟大的伊斯兰事业也从未失去过信心,他和以具有这样的毅力和精神呢?他在最艰难的时期给朋友的一封信中这样写到:“成败利钝全在真主,真主随同坚忍的人..."这句话就可作为他对自己精神的表白。

十年动乱的文化大革命开始后,面对这场祸国殃民的灾难,生性秉直磊落的陈克礼阿訇以忧国忧民的胸怀,署名上书中央领导,秉笔直言,历陈文革给国家和人民带来的灾难,建议立即停止文革,同时阐明社会主义一些正确的理论源于伊斯兰,并指出伊斯兰教可以作为中国的道路。为此招来横祸,他以恶毒攻击文化大革命、反党反社会主义等现行反革命罪被捕入狱。面对残酷的迫害,他坚贞不屈,坚持不认罪;面对生的希望,他始终不肯改变自己的观点。为了真理,为了信仰的纯洁,他拒绝了生,选择了死。

1970年的“一打三反"运动中,在故乡颍桥的汝河堤上,陈克礼阿訇壮烈牺牲了。那年他才46岁。他履行了自己的誓言:“宁愿站着死,绝不跪着生!"75日,那颗罪恶的子弹击穿陈克礼阿訇头颅前的那一刻,他的确是不屈地站着!

为了坚持伊斯兰真理,为了不玷污纯洁的信仰,他几次拒绝和抛弃人们求之不得的名利地位和荣华富贵,走上一条布满荆棘的艰途,并最终选择了死。这与那些见利忘义、为了自己名利地位不惜出卖信仰,出卖民族利益,陷害自己同胞,踩着同胞身上往上爬的回奸们形成多么鲜明的对比!

陈克礼阿訇历尽艰辛、耗尽心血完成的二十多部译著和著作,除《圣训经》中下两册因事先寄出得以保存下来,留给世人外,其余著作都在遇难时抄家失毁。他的著作没有留下来,却给我们留下了更宝贵的财富,那就是他的精神和气节,他在人们心中树立了一座不朽的丰碑!

穆圣说:“学者的墨水贵于烈士的鲜血",那“学者的墨水"加上“烈士的鲜血"呢?陈克礼阿訇确实这样做到了。他真正做到了“把一生奉献于主道",他是新时代当之无愧的“舍希德"。

1960年,陈克礼阿訇在陕西铜川劳改煤矿劳教时,曾为他的第一部著作《从穆罕默德看伊斯兰教》写下一篇小诗-----《路碑》,就让我们以这首曾被无数穆斯林青年一遍遍激动地背诵过的诗作为对陈克礼阿訇的怀念吧。

路碑

——陈克礼

这是我青春的花朵

这是我青春的影片

这茁壮的种子已散播在全国

植根在善良的伊斯兰青年心中

这心血的结晶已洒到伊斯兰世界

海外远方的朋友们

把它译成阿拉伯文、印尼文、乌尔都文

五万万人举着它前进不久它将被译成世界各种语文

成为爱好真理的人类的路碑

我是黑暗虚伪的叛逆被埋在罪恶丛

伊帆啊

从良心上说,你是个好人!

196057日于陕西铜川冯家渠工地

*伊帆,陈克礼阿訇曾用过的笔名

认主独一的重要性
认主独一的重要性

认主独一的重要性

根据尔把戴·本·萨米特(愿主喜悦之)传述:安拉的使者(愿主福安之)说:“谁作证,没有真正应受崇拜者,除非独一无二的安拉,穆罕默德是安拉的仆人和使者,并作证尔萨是安拉的仆人和使者,是他授之以麦尔燕的一句话,是他造化的一个灵魂,并作证天堂是真实的,火狱是真实的,那么,安拉就会让他以他所做的工作进入天堂。"布哈里、穆斯林辑录。

伊玛目脑威(愿主怜悯之)说:“这是一段非常重要的圣训、是包含信仰问题最多的、综合性圣训之一。因为,在这段圣训中先知提到了与所有形形色色不相同的否认安拉的信仰截然划分的几个信仰命题,就在这几个字母中先知总结了与他们不一样的穆斯林的信仰!"

圣训解读:

一:“谁作证,没有真正应受崇拜者,除非独一无二的安拉"这是区分真信与否认的尊大言词,它具备重大的含义和意义。 学者们说:“作证没有真正应受崇拜的除非是安拉"指的是在认识它的意思,表里如一地遵行它的要求的情况下诵念这句话,正如“古兰经"所证明的,安拉说:“你应当知道没有真正应受崇拜的,除非安拉!"安拉又说:“除非在知道的情况下见证真理的人!"至于不知其意思、不遵行其要求即便诵念这句话也没有任何作用,这是公决。

لااله الا الله)它的意思是:没有真正的应受崇拜者,除独一无二的安拉,“古兰经"可以证明这一点。安拉说:“凡我在你之前派遣的任何使者,都会给他启示:没有真正应受崇拜者,除非我,故你们崇拜我!"安拉说:“我确已在每个民族中派遣使者去传达——你们崇拜安拉,远离除安拉外所有崇拜的东西,"由此我们可以知道安拉独具应受崇拜特性,正如他独具造化、给养、让人生死、产生、灭除、利益、伤害、使人高贵、使人卑贱、引领正道、致人迷误等等特性一样,任何物不能与他分离造化万物支配终生的权利,他独具最完美的名称和其高贵的属性,人和物不具备它也不类似他。

安拉说:“那是因为安拉才是真正的主宰,除他外的都是假的。安拉是清高伟大的。"

安拉又说:“安拉没有孩子,除他外没有任何主宰,否则每个神灵独占他所创造的,他们也必优胜劣败。赞颂安拉超绝他们的描述。"

安拉又说:“你说:假若有许多神明和他在一起,犹如他们所说的那样,那么那些神明必定想方设法与阿热什(宝座)的主争 - -赞颂安拉超绝万物,无一物不赞颂超绝万物。但你们不了解他们的赞颂,他确是容忍的,确是至赦的。"

安拉又说:“的确那些人否认了,安拉是三位中一位。除独一的主宰外,绝无真正应受崇拜者,如果他们不停止妄言,那么他们中不信道的人必遭痛苦的刑罚。"

安拉又说:“确实,这是真实的故事,没有任何真正应受崇拜者,除非安拉。确实,安拉是万能的、至睿的。"

安拉又说:“你说:谁是天地的主?你说:安拉。你说:难道你舍安拉而把那些不能自主祸福者当作保佑者吗?你说:盲人与非盲人是一样的吗?黑暗与光明是一样的吗?他们为安拉树立了许多伙伴难道那些伙伴能像安拉那样创造万物以致他们分辨不出两种创造吗?你说:安拉是万能的创造者,他确实是独一的,确实是万能的。"类似这样的经文不胜枚举,要么明显要么隐含地证明了没有真正应受崇拜者除非安拉,安拉独具统治、造化、给养等,同样独具最优美的名称和最高贵属性。所有安拉独具应受崇拜性,因此不可以崇拜除安拉之外的任何物。

二:仆人不能尽到作证言的义务,除非要落实一些条件。启示的明文提到了被限定的七个条件,口头诵念者不会受益,除非具备它!知识、确信、接受、顺从、诚实、忠诚、喜欢!你要懂得我要说的,愿主默助你这样完成他所喜欢的。

(1)知识: 即从否定和肯定两方面知道作证言的意义,知反对的是无知,安拉说:“你应当知道没有真正应受崇拜者,除非安拉!"据欧斯曼(愿主喜悦之)传述,安拉的使者(愿主福安之)说:“谁知道没有真正应受崇拜者除非安拉而死去,那么他必入天堂!"由此可知必须要知道作证言所证明所要求的工作,至于无知它的意思,即便诵念也没有用。

(2)确信:即诵念作证言的人要确信他所证明的,他反对的是怀疑。安拉说:“信士确是那些人,他们信仰安拉的使者,然后没有怀疑,他们以自己的财产为主道奋斗,这等人确是诚实的人。"据艾布胡莱勒(愿主喜悦之)传述的正确圣训,安拉的使者(愿主福安之)说:“我作证没有真正应受崇拜者除非安拉,并作证我是安拉的使者。谁坚信不疑地以这一证词与安拉相遇,那么他就不可能被阻碍进入天堂。"安拉的使者(愿主福安之)对于进天堂这放了一个条件,即坚信不疑的诵念作证言。

(3)接受:即用心和口舌接受这一证词。安拉说:“在你之前,每逢我这样派遣警告者到一个城市去,那里的豪华者总是说:我们发现我们的祖先是信仰一种宗教的,我们确是遵行他们的遗迹的。他说:即使我是示一种比你们祖先的宗教更为崇正的宗教,你们还要遵从你们的祖先吗?他们说:我们确是不信你们所奉的使命的。故我惩罚了他们,你看看否认正道者的结局是怎样的!"

(4)顺服:安拉说:“行善地把自己脸顺服于安拉,谁的宗教比他更优美?"安拉又说:“行善地把自己脸顺服于安拉的人,确已抓住了坚固的把柄。"这节经文中的行善指的是拜主独一者。经文证明:谁没有把自己脸顺服于安拉,谁就没有抓住最坚固的把柄。安拉的使者(愿主福安之)说:“你们谁也不能成为完美的信士,直至他的欲望要跟随我所带来的真理。"布哈里辑录。这就是完全的顺服!

(5)诚实:他反对的是撒谎,那就指的是内心真诚的,心口一般地诵念作证言。安拉说:“艾礼富,俩目,米目,众人以为他们得自由的说:“我们已信道了"而不受考验吗?我确已考验了在他们之前的人。安拉必定要知道说实话者,必定要识别说谎者。"安拉又说:“有的人说:我们确已信仰安拉和末日,其实他们绝非信士。他们在欺骗安拉和信士,其实他们在自欺,但他们不知觉。他们的心中有病,然后安拉就增加了他们的心病。他们因为撒谎的原因将要受痛苦的刑罚。"根据穆阿兹·本·杰百里(愿主喜悦之)传述正确圣训,安拉的先知(愿主福安之)说:“只要一个人内心真诚的作证:没有真正应受崇拜者除非安拉,并作证穆罕默德是安拉的仆人与使者,那么安拉就禁止他入火狱。"

(6)忠诚:即以纯洁的举意提纯善功,远离举伴的所有污染。安拉说:“注意!纯洁的宗教只归安拉。"安拉又说:“你当崇拜安拉,虔诚奉教!"据艾布胡莱勒(愿主喜悦之)传述的正确圣训,先知(愿主福安之)说:“最有幸获得我的求情的人就是内心纯洁诵念没有真正应受崇拜者除非安拉的人。"根据欧特办·本·马里克(愿主喜悦之)传述的正确圣训,先知(愿主福安之)说:“因为寻求安拉的喜悦而诵念没有真正应受崇拜者除非安拉的人,安拉禁止他入火狱。"

(7)喜欢:即喜欢这句证词,以及作证言所证明的、所要求的,并喜欢遵守作证言、恪遵其条件的人。憎恨破坏作证言的人和事。安拉说:“有些人,在安拉之外别有崇拜,当作安拉的匹敌,他们敬爱那些匹敌,像敬爱安拉一样;信道的人们,对于敬畏安拉尤为诚挚。"安拉又说:“你不会发现确信安拉和末日的民众,会与违抗安拉和使者的人相亲相爱,即便那些人是他们的父亲,或儿子,或兄弟,或亲属,这等人安拉将正信铭刻在他们的心上。"根据艾奈斯(愿主喜悦之)传述的正确圣训,安拉的使者(愿主福安之)说:“具备三种属性的人以发现信仰的甜美:他喜爱安拉和使者胜于其他一切;他知因为安拉而喜欢一个人;他憎恨在安拉拯救他脱离否认后重返于否认之中。"布哈里辑录。

两见证词及其含义
两见证词及其含义

作证言是:艾十海都,按俩以俩海,印浪拉胡,外哈代胡,俩舍里凯来胡,我艾十海都,按乃,穆罕买带呢,阿卜都胡,外来苏卢胡。意思是:我作证:除真主之外绝无应受崇拜的主宰,他独一无二;我又作证:穆罕默德是真主的仆人和使者。

  作证言"是伊斯兰的核心,是穆民(穆斯林)的信仰原则,是生活和行为的准绳。无论任何人,只要虔诚地诵念,明白其内涵意义并且付诸于行动,就是一个穆斯林。凡是当众诵念清真言、作证言"者都被视为穆斯林。因清真言是信仰的核心,是伟大的宣言,也是穆斯林的纲领"。失去了它就失去了伊玛尼。

  我作证",即''对安拉的存在、安拉的独立,坚信不疑。通过观察思考宇宙万物,参悟其中所包含的智慧和哲理,就会明白这种种的迹象,都证明了安拉的存在,安拉的独一和大能。我们看到山川、河流、日月、星辰,却是没有意志的、没有生命的。没有生命的东西,不会无因而有,自我出现,它们需要一个创造者,这个创造者就是安拉——独一的真主。其次,社会的发展、科学的进步,人们可以创作出各种精密的仪器等科技产品,可以使卫星上天,可以让人登上月球,达到火星,却不能赋予一个物体生命,只有安拉才是赋予生命的主宰,因此,我作证:万物非主唯有真主,独一无二"

  我又作证"是确信穆圣的使命,确信穆圣的身份和地位。他是安拉派遣给全人类的使者,也是安拉的仆人。作证他是使者"就是以他作为光辉的榜样,要以自己的身心跟随和顺从他,根据他的指导认主拜主。作证他是仆人",就是相信穆圣虽然是圣人,但他又是一个凡人,同我们一样都是真主创造的,其地位不能同真主平起平坐,这与基督教的三位一体说又着本质的区别。

否认圣行就是叛教
否认圣行就是叛教

否认圣行就是叛教

تكذيب الحديث فهو كفر


一切赞颂全归真主——调养众世界的主。赞美安拉!我们赞美他,求他帮助和宽恕!我们向他忏悔,求他保佑我们免遭自身行为的恶果!蒙受安拉引导者,没人会让他迷误;安拉使其迷误者,不会有引导者。我作证:没有真应受拜的主,除非是真主,我作证:穆罕默德是真主的仆人和使者。谁顺从安拉和他的使者,他确已得到正道;谁违抗安拉和他的使者,他肯定已迷误。

愿安拉赐福于穆圣和他的眷属及圣门弟子们。同时,祈求安拉饶恕我知道的和不知道的罪行,让我们坚守在正道上。阿米乃。

赞主赞圣之后:

古今的学者们一致公决:立法的第一基本原则是安拉的经典——《古兰经》,虚伪不能从它的前后攻击它。其次是使者的圣训(逊奈)。他不随私欲而言,他所说的只是受到的启示。再次是众学者的公决。学者们对其它立法原则的分类有分歧,尤其是类比,众学者认为如条件具备,就可以作为立法依据。上述立法原则的证据数不胜数!

第一立法原则是《古兰经》。安拉在《古兰经》多处强调必须遵循这部经典,执行其法度。安拉说:你们当遵循从你们的主降示的经典,你们不要舍真主而顺从许多保祐者。你们很少觉悟。(7:3)又说:这是我所降示的、吉祥的经典,故你们当遵守它,井当敬畏主,以便你们蒙主的怜悯。(6:155)又说:信奉天经的人啊!我的使者确已来临你们,他要为你们阐明你们所隐讳的许多经文,并放弃许多经文,不加以揭发。有一道光明,和一部明确的经典,确已从真主降临你们。真主要借这部经典指引追求其喜悦的人走上平安的道路,依自己的意志把他们从重重黑暗引入光明,并将他们引入正路。(5:15—16)又说:不信已降临的教诲者,我要惩罚他。那教诲确是坚固的经典,虚伪不能从它的前后进攻它,它是从至睿的,可颂的主降示的。(41:41—42)又说:你说:"什么事物是最大的见证?"你说:"真主是我与你们之间的见证。这部《古兰经》,被启示给我,以便我用它来警告你们,和它所达到的各民族。难道你们务必要作证还有别的许多主宰与真主同等吗?"你说:"我不这样作证。"你说:"真主是独一的主宰。你们用来配主的(那些偶像),我与他们确是无关系的。"(6:19)又说:这是对众人的充分的表示,以便他们因此而受警告,以便他们知道他只是独一的被崇拜者,以便有理智的人记取教诲。(14:52)有关这方面的经文很多。同样,正确的圣训也命令我们遵循《古兰经》,并坚持之,这些都证明:谁遵循《古兰经》,他就是遵循正道者;谁违背它,他就是迷误者。

使者在辞朝演说中讲到:"我确已给你们留下了安拉的经典,只要你们紧握之,就永远不会迷误。"(穆斯林)栽德本艾勒格目(愿主喜悦之)的传述:使者说:"我确已为你们留下了两件法宝,其一是安拉的经典,它包含指导和光明,故你们应遵循安拉的经典,并坚持之。"使者鼓励人们遵循这部经典,他曾对众弟子说::"在我的家属中我提醒你们害怕安拉"!切记!他在另一传述中描述《古兰经》说:"它是安拉的绳索,谁遵循它,他就是遵循正道者;谁违背它,他就是迷误者。"有关这方面的圣训很多。众圣门弟子以及追随他们者一致公决,必须遵循安拉的经典,以它裁决,向它起诉,必须执行使者的圣训。

第二立法原则:《圣训》。清廉的先贤们坚信这一根本原则,并以此为证,继而把这一原则传授给伊斯兰民族。学者们为此撰写了很多著作,并在教法学原理、圣训学原理等书籍中阐明了它。有关这一原则证据不胜枚举,安拉在《古兰经》中命令追随使者,顺从他。这一命令不仅针对使者时代的人,而且针对以后的人们,因为他是安拉派遣给全人类的使者,他们都奉命追随他、顺从他,直至复生日。

这也是因为使者是安拉的经典的唯一解释者,他以自己的言行和默许来阐明《古兰经》中笼统的节文,倘若没有圣行,穆斯林就不知道拜数、方式及其主命事项:也不能知道封斋、天课、朝觐、圣战以及劝善戒恶等例律的细节说明;更不知道人际交往,非法事项和安拉所制定的法度和惩罚等细节问题。

安拉说:你们当服从真主和使者,以便你们蒙主的怜恤。(3:132) 又说:信道的人们啊!你们当服从真主,应当服从使者和你们中的主事人,如果你们为一件事而争执,你们使那件事归真主和使者(判决),如果你们确信真主和末日的话。这对于你们是裨益更多的,是结果更美的。(4:59)

如果有人认为使者的圣行不能作为教法的依据,或认为《圣训》不受安拉的保护,那么,我们怎样顺从使者,并把所争执的事情归安拉和使者判决呢?假如这种说法正确,那么就是说安拉让他的仆民去做根本不存在的事,这确是虚伪至极,是对安拉极大的否认和不良的猜测。安拉说:(我曾派遣他们)带着一些明证和经典,(去教化众人),我降示你教悔,以便你对众人阐明他们所受的启示,以便他们思维。(16:44)又说:我降示这部经典,只为使你对他们阐明他们所争论的(是非),并且以这部经典作为信道的民众的向导和恩惠。(16:64)

如果说使者的圣行不存在,或不能作为证据,那么,安拉怎样会委任他的使者解释《古兰经》呢?安拉说:你说:"你们应当服从真主,应当服从使者。如果你们违背命令,那末,他只负他的责任,你们只负你们的责任。如果你们服从他,你们就遵循正道。使者只负明白的传达的责任。"(24:54)又说:你们应当谨守拜功,完纳无课,服从使者,以便你们蒙主的怜悯。(24:56)又说:你说:"众人啊!我确是真主的使者,他派我来教化你们全体!天地的主权只是真主的,除他之外,绝无应受崇拜的。他能使死者生,能使生者死,故你们应当信仰真主和他的使者,那个使者是信仰真主及其言辞的,但不识字的先知--你们应当顺从他,以便你们遵循正道。"(7:158)上述经文均已说明,只有追随使者才能获得正道和恩慈。

试问,那些不执行圣行或妄称它不正确、不可靠的人们,他们如何获得正道和恩慈呢?安拉说:你们不要把使者对于你们的召唤当作你们相互间的召唤,真主确是认识你们中溜走者。违抗他的命令者,叫他们谨防祸患降临他们,或痛苦的刑罚降临他们!(24:63)又说:城市的居民的逆产,凡真主收归使者的,都归真主、使者、至亲、孤儿、贫民和旅客,以免那些逆产,成为在你们中富豪之间周转的东西。凡使者给你们的,你们都应当接受;凡使者禁止你们的,你们都应当戒除。你们应当敬畏真主,真主确是刑罚严厉的。(59:7)有关这方面的经文很多,都证明服从使者、遵循他的圣行,就像必须遵循《古兰经》并执行其中的命令和禁令一样。

这是不可分隔的两项原则,谁否认其中的一项,那么他确已否认了另一项。这种行为就是否认与迷误,根据众学者的公决,这种认识已脱离了伊斯兰的范围。许多圣训强调必须服从使者,执行他的圣行,严禁违抗他。这是与使者同时代的人的责任,也是在他之后的每个时代的人的责任,直至复生日。

艾布胡勒(愿主喜悦之)的传述:使者说:"谁服从我,那么他确已服从了安拉。"(布、穆)又说:"我的民族都会入乐园,惟有不肯者例外。"有人问:"主的使者啊!谁还不愿意呢?"使者说:"谁服从我,他就入乐园。谁违抗我,他就是拒绝者。"(布)米格塔目本麦尔迪克勒卜(愿主喜悦之)的传述:使者说:"注意!我确已获得了《古兰经》和类似的启示,注意!将有人在食饱饭足之后,躺在靠椅上说:'你们只遵循这部《古兰经》,你们在《古兰经》中发现合法的事物,就视之为合法的,发现非法的,就视之为非法的。'"(艾哈迈德、艾布达伍德圣训集)伊本艾布纳菲尔(愿主喜悦之)据他的父亲的传述:使者说:"我必会发现你们中有这样的人出现,当我的命令和禁令来临时,他却懒洋洋的躺在靠椅上若无其事的说:'我们不知道,凡是《古兰经》中有的,我们就遵循之。'"(艾布达伍德、伊本马哲圣训集)哈桑本贾比尔(愿主喜悦之)的传述,他说:我听见米格塔目本迈尔迪克勒卜说:在"海白尔"战役中使者禁止了一切事务,然后说:"你们中将有人否认我,他若无其事的靠在座椅上以我的口吻说话,并妄言我们之间有安拉的经典,凡我们在其中发现允许的,就视它为合法;凡发现被禁止的,就视之为非法。注意!使者所禁止的,就等于安拉所禁止的。(哈克目、铁密济和伊本马哲圣训集)使者在演讲中嘱咐他的弟子们,让他们在场的人告诉不在场的人,并对他们说:或许传达者比听者更为牢记。使者在辞朝中的"阿拉法日"和宰牲日的演讲时说:"让在场者告诉不在场者,或许传达者比听者更为牢记。"假若使者的圣行不是听见者和被到达者所持的证据,假若圣训不能流传直到复生日来临之时,那么,使者就不会命令人们世代相传下去。由此可知,必须要以圣训为依据,无论是传达者还是被传达者。
圣门弟子确已背记了使者的圣行——言行举止,然后传达给他们之后的再传弟子,后来再传弟子又把它传达给了三代弟子。就这样,许多忠贞的学者世代相传,并把这些圣训汇集成《圣训集》,并解明了其中正确的和拙劣的,并为识别圣训而制定了专门的原理和术语,以此分辨圣训的真伪。学者们中流传着两大《圣训实录》和其他的《圣训集》他们就像背记《古兰经》一样背记这些圣训,以免遭到扰乱者的破坏,无神论者的否认,以及虚妄者的歪曲。安拉说:我确已降示教诲,我确是教悔的保护者。(15:9)

毫无疑问,使者的圣训也是被降示的启示,安拉保护它就像保护他的经典一样,安拉为保护圣训而注定了许多鉴定它的学者,让他们批驳一切虚妄者的篡改,愚昧者的曲解,清除那些无知者、说谎者和无神论者等所加给这一启示的不正确的东西,这是因为安拉把这一启示作为《古兰经》的解释,作为《古兰经》中笼统经文的具体说明,并使它包含《古兰经》中未提及的有些律例,如:有关哺乳,部分继承学方面的细节说明,以及禁止同时娶一个女人和她的姑母或姨母等。这些律例只有正确的《圣训》才进行了详细说明和规定,而《古兰经》却没有详细的叙述。
下面我们来提及部分圣门弟子和再传弟子,以及他们之后的学者们,关于尊重和必须执行圣训的决定。艾布胡勒(愿主喜悦之)传述:他说:"安拉的使者逝世后,艾布伯克尔(愿主喜悦之)被推举为哈里发,阿拉伯人中不少人都已叛教了。艾布伯克尔(愿主喜悦之)说:'以安拉发誓!对那些把拜功和天课分开对待的人,我要讨伐他们,因为天课是钱财的义务。'欧迈尔(愿主喜悦之)问艾布伯克尔:'你如何同这些人战斗呢?使者曾说过:我奉命同人们进行战斗,直至他们作证:除安拉外,绝无应受崇拜者。谁这样说了,只要他不犯法,其生命、财产就受到我们的保护,清算这种人的权利只归于安拉。'艾布伯克尔说:'难道天课不是应尽的义务吗?誓以安拉!假若他们拒绝向我交纳原来交给安拉使者的一只母羔羊时,我就以他们拒绝为由,进行讨伐。'欧麦尔说:'啊!我确实知道,安拉已开拓了艾布伯克尔的胸襟,并使之开始征战,我相信他是对的。'于是,圣门第子们一致追随他与那些叛教者进行战争,直到使他们的一部分又重返伊斯兰,而消灭了那些顽固不化的叛逆者。"这个故事说明了必须尊重和执行圣训。

一位亡人的奶奶来找艾布伯克尔,向他询问她如何继承遗产。他对她说:"在安拉的经典中没有为奶奶规定遗产继承权,我也不知道安拉的使者对此如何分配,我可以向其他人询问。"于是他询问了其他圣门第子,部分圣门第子为他作证:当初使者给奶奶分给了六分之一的遗产。最后,艾布伯克尔以此为她做了裁决。欧麦尔曾嘱咐他的工作人员,让他们在人们之间以安拉的经典裁决,如果在《古兰经》中找不到裁决,就以使者的圣训进行裁决。有一次,一个女人由于他人对她的侵犯而造成了流产,当欧麦尔为这一事件的裁决感到为难时,他就问其他圣门第子,当时,穆罕默德本赛莱买(愿主喜悦之)和穆给莱本舒尔布(愿主喜悦之)为他作证:当初使者以释放一个男奴或一个婢女而进行了裁决。随后,欧麦尔就依此做了裁决。当奥斯曼(愿主喜悦之)不能确定关于妇女在其丈夫亡故之后在家守制的律例时,弗莱尔宾图马立克本赛纳尼——她是艾布赛义德(愿主喜悦之)的妹妹,告诉欧斯曼,当初使者命令丈夫亡故的女人在家守制,直到待婚期满。欧斯曼就依此做了判决。

同时,欧斯曼因沃利德本吾格白饮酒而执行过刑罚,当阿里(愿主喜悦之)知道欧斯曼禁止阿里的家属做享受朝时,阿里说:"我不会因某一个人的话而放弃安拉的使者的圣行。"当有人引用艾布伯克尔和欧麦尔的话来赞美单朝,并与伊本阿巴斯(愿主喜悦之)进行争论时,伊本阿巴斯说:"我对你们说,安拉的使者说了。而你们却说:艾布伯克尔和欧麦尔说了,这样的话,我真担心从天空中的石雨降临你们,致使你们遭灭顶之灾!"如果某人因引用艾布伯克尔和欧麦尔(愿主喜悦之)的话而违背使者的圣训就遭受惩罚时,那么,引用他俩以外的人的话或以自己的主张和意见而违背使者的圣训的结局会又是怎样的呢?当有人与伊本欧麦尔关于部分圣训进行争论时,伊本欧麦尔说:难道我们都奉命跟随欧麦尔吗?依姆兰本侯随尼(愿主喜悦之)向大家讲述圣训时,有个人对依姆兰说:"请你给我们讲解安拉的经典。"依姆兰非常生气的说:"圣行是安拉的经典的解释,假若没有圣行,我们就不会知道晌礼是四拜,昏礼是三拜,晨礼是两拜,我们更不知道天课的律例之细节,以及圣训所解释的其他一些细节。"有关必须尊重圣行和执行圣行,以及谨防违背圣行方面的传述很多。

阿卜杜拉本欧麦尔(愿主喜悦之)有一次谈到使者的圣训:"你们不要阻止安拉的女仆去清真寺"时,他的一个儿子说:"誓以安拉!我们一定要阻止她们。"阿卜杜拉勃然大怒,狠狠的批评了一顿,并说:"我在说安拉的使者说,而你却说,誓以安拉!我们一定要阻止她们。"

当阿卜杜拉本穆俄法勒玛兹尼(愿主喜悦之)——圣门第子之一——看到他的有些亲属用弹弓,就制止他说:"安拉的使者禁止用弹弓,并且说:它既不能打猎,也不能杀敌,而只能打掉牙齿,射伤眼睛。"此后,他发现这个亲属继续这样做,他便说:"以安拉发誓!我再不理睬你,我已经告诉你,安拉的使者已禁止这种做法,而你却又重犯。"白依海格(愿主喜悦之)从再传弟子阿尤布赛哈体亚尼(愿主喜悦之)的传述中收录到,他说:"当你与某人谈论圣训,而那人却对你说:我们不谈圣训,你为我们讲述《古兰经》吧!"你应知道,这种人确是迷误者。奥扎仪(愿主喜悦之)说:"圣行是《古兰经》的法官。"即:是对概括的教法之说明,是对《古兰经》中未提及的教法的祥述。安拉说:(我曾派遣他们)带着一些明证和经典,(去教化众人),我降示你教悔,以便你对众人阐明他们所受的启示,以便他们思维。(16:44)还有前面提到的圣训:"注意!我已得到了经典——《古兰经》和类似它的启示。"

阿米尔什尔比(愿主喜悦之)曾对一些人说:"当你们放弃圣行之日,就是你们灭亡之时。"(这里的圣行指的是正确的圣训)(白依海格收集)奥扎仪(愿主喜悦之)对他的一些门徒说:"当安拉的使者的某段圣训传到你们时,你们绝不要讲别的话,因为安拉的使者就是安拉的代言人。"(白依海格收集)伊玛目苏福扬梢勒(愿主怜悯之)说:"至于知识,全部都在圣训之中。"(白依海格收集)伊玛目马立克(愿主怜悯之)说:"除使者以外,任何人的话都可以采纳,也可以放弃。"艾布哈尼法(愿主怜悯之)说:"当安拉的使者的圣训来临时,我们要完全的接受。"沙菲尔(愿主怜悯之)说:"当我传述一段正确的圣训,而没有遵守之,那么,我让你们作证:我已丧失了理智。"又说:"如果我说过某种话,而安拉的使者的圣训又来了,并与我所说的相悖时,你们把我的话扔在墙外。"伊玛目艾哈迈德(愿主怜悯之)对他的门徒说:"你们不要仿效我,也不要仿效马立克,也不要仿效沙菲尔,我们从何处吸取,你们也就从何处吸取。"又说:"我对这些人感到奇怪,他们知道传述系统,也知道传自安拉的使者的正确圣训,他们却要采纳苏福扬的主张。"安拉说:你们不要把使者对于你们的召唤当作你们相互间的召唤,真主确是认识你们中溜走者。违抗他的命令者,叫他们谨防祸患降临他们,或痛苦的刑罚降临他们!(24:63)然后艾哈迈德(愿主怜悯之)说:"你知道什么是祸患吗?祸患就是举伴安拉。也许有些人,因心中产生的邪念,纵恿他去反对安拉使者的圣训时,他已陷入自取灭亡的漩涡之中。"白依海格从再传弟子穆贾希德本哲布勒(愿主喜悦之)的传述中收集到:他解释这节经文"信道的人们啊!你们当服从真主,应当服从使者和你们中的主事人,如果你们为一件事而争执,你们使那件事归真主和使者(判决),如果你们确信真主和末日的话。这对于你们是裨益更多的,是结果更美的。"(4:59)时说:"归信安拉就是归信安拉的经典判决;归信使者,就是归信使者的圣训判决。"

祖赫勒(愿主怜悯之)的传述:他说:"我们以前的学者们都说,只有紧抓圣训,才能脱离火狱。"(白依海格收集)

伊本古达迈(愿主怜悯之)在其《观察者的花园》一书中说:第二立法原则就是安拉使者的圣行,安拉使者的话是证明他的忠诚的奇迹般的依据,安拉命令要顺从他的使者,并谨防违背他。

伊本凯西尔(愿主怜悯之)解释这节经文"你们不要把使者对于你们的召唤当作你们相互间的召唤,真主确是认识你们中溜走者。违抗他的命令者,叫他们谨防祸患降临他们,或痛苦的刑罚降临他们!"(24:63)时说:"违抗安拉使者的命令——他的道路、方针、路线、圣行以及他的教律,任何言行,必须以使者的言行为衡量的标尺,符合圣行的,都被接受,凡违背圣行的,都是被驳斥的,不管是谁。"使者说:"谁所做的工作没有我的命令,他就是被驳的。"(布、穆)即:让那些违背使者教法的人——无论是公开的,还是秘密的,谨防(祸患降临他们)。就是说:他们心中产生叛教、伪信或异端的念头。(或痛苦的刑罚降临他们)即:就是在今世中的杀戮、刑罚和拘禁等。

艾布胡莱勒(愿主喜悦之)的传述:他说:使者说:"我和你们犹如这样一个例子:一个人点燃了篝火,当篝火照亮周围时,有些飞蛾和昆虫直往火里钻,而那个人开始阻止它们,但它们强行往里钻,结果全都葬身其中。这就是我和你们之间的比喻,我让你们远离火狱,而你们却偏偏往里钻。"(艾哈迈德圣训集)苏尤推(愿主怜悯之)在其《天堂的钥匙》一书中说:你们应知道,谁否认公认的教法原则——使者的言行,那他确已叛教了,安拉把他与犹太教徒与基督教徒一起复生。

有关圣门弟子和再传弟子和他们之后的学者们在尊重圣训,必须执行圣训和谨防违背它的传述很多,我希望上述的经训和传述能使寻求真理者满足。祈求安拉赐予我们成功,从而获得他的喜悦,求他赐予平安,以免受到他的怒恼,求他引导我们走向正道。他确是全听的、临近的!

愿安拉赐予他的仆人、使者及其家眷和众弟子以及追随他的人们幸福与平安!!

开发 midade.com

丝绸之路文明对话协会